1 Timotheus 1:20

SVOnder welken is Hymeneus en Alexander, die ik den satan overgegeven heb, opdat zij zouden leren niet [meer] te lasteren.
Steph ων εστιν υμεναιος και αλεξανδρος ους παρεδωκα τω σατανα ινα παιδευθωσιν μη βλασφημειν
Trans.

ōn estin ymenaios kai alexandros ous paredōka tō satana ina paideuthōsin mē blasphēmein


Alex ων εστιν υμεναιος και αλεξανδρος ους παρεδωκα τω σατανα ινα παιδευθωσιν μη βλασφημειν
ASVof whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
BESuch are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God.
Byz ων εστιν υμεναιος και αλεξανδρος ους παρεδωκα τω σατανα ινα παιδευθωσιν μη βλασφημειν
Darbyof whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may be taught by discipline not to blaspheme.
ELB05unter welchen Hymenäus ist und Alexander, die ich dem Satan überliefert habe, auf daß sie durch Zucht unterwiesen würden, nicht zu lästern.
LSGDe ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne pas blasphémer.
Peshܐܝܟ ܗܘܡܢܐܘܤ ܘܐܠܟܤܢܕܪܘܤ ܗܠܝܢ ܕܐܫܠܡܬ ܠܤܛܢܐ ܕܢܬܪܕܘܢ ܕܠܐ ܢܗܘܘܢ ܡܓܕܦܝܢ ܀
SchUnter ihnen sind Hymenäus und Alexander, welche ich dem Satan übergeben habe, damit sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
WebOf whom is Hymeneus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Weym Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan so that they may be taught not to blaspheme.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel